
На рынке: движение на Таппан-Зи; Бруклинское увлечение кофе; Устранение сбивающих с толку огней кабины
Вот две фразы, которые вы не часто встречаетесь вместе; «Мост Таппан-Зи» и «Быстрый путь». [NY Times]
Этакий стеклянный дом. [Журнал]
Революция в беспроводной связи приближается к Бруклину. [Brownstoner]
Арендаторы, которым грозит выселение с контролируемой арендной платой, в буквальном смысле делают из этого федеральное дело. [Daily News]
Хороший взгляд, рынок недвижимости Бруклина. [Журнал]
О боже, милый кофе? Это такой Бруклин. [NY Times]
На горизонте угрожающе вырисовываются новые увольнения с Уолл-стрит, - говорит испуганный государственный контролер. [NY Post]
Финансирование нового культурного центра в Гарлеме готово. [Crain’s]
Вы говорите: «Захвати Бруклин»? Что ж, очевидно, это произойдет. Greeeeeeat. [Brooklyn Paper]
DOT разрабатывает план покончить с фарами «Off Duty» на кабинах. Это нам нравится. [NY Times]
Драка горничных! (Конечно, по РАО ЕЭС). [NY Post]
Жилищное управление переезжает в район, который помогал облагораживать. [NY Times]
комментариев